ONEPOINT

第351回

Staycation = To take your vacation at home. Similar to 寝正月

休日を家で過ごす。

Since I had no money this year, my new year's holiday was a staycation.

音声で確認する

第352回

A scapegoat = Someone who is made to take the blame for mistakes of others

他人の(罪を負う)身代わり。

Mr. Hatoyama is now the scapegoat for his party.

音声で確認する

第353回

To stash = To put away, to hide or to save

取って(隠して)おく。

Every payday I stash my money in the bank.

音声で確認する

第354回

Technotard = Someone who knows nothing about computers

機械音痴。

At first, my secretary was a technotard but she is improving everyday.

音声で確認する

第355回

Lay the smack down = A slang word which means to act strongly and severely

毅然とした。

When my sons were unruly, I would always lay the smack down.

音声で確認する

第356回

Honest-to-God-truth = For sure not a lie

本当に。

Matsui will hit 30 home runs this year and that's the honest-to-God-truth.

音声で確認する

第357回

To lay your money down = To bet on something

賭けをする。

Baseball fans that are talking about a strong Tiger team, please lay your money down.

音声で確認する

第358回

To bet your bottom dollar = To put your full faith in something

大丈夫、間違いない。

You can bet your bottom dollar that Toyota will return as the world's number one car maker.

音声で確認する

第359回

Hard pressed = Difficult to do

(〜するのに)困った。 を苦しめる。

If I eat too much, I will be hard pressed to lose weight.

音声で確認する

第360回

A sick bay commando = Someone who often goes to the doctors due to illness

通院を繰り返す人。

Due to the extended flu season this year, there were quite a number of sick bay commandoes in Osaka.

音声で確認する

過去のレッスン

体験レッスンのご予約はこちらから